Le joueur néo-zélandais Nigel Richards ne parle pas espagnol et a commencé à mémoriser la liste de mots du Scrabble il y a un an. Il a battu le champion en titre Benjamín Olaizola d’Argentine – qui parle espagnol.
Le Scrabble est amusant mais ce n’est pas toujours le jeu le plus simple. Surtout si vous jouez dans une langue qui n’est pas votre langue maternelle.
Alors imaginez ce que ce serait de jouer à votre tout premier jeu compétitif de Scrabble dans une langue que vous ne parlez pas du tout.
C’est exactement ce qui est arrivé à un Néo-Zélandais, qui a joué au jeu en espagnol. Et vous ne le sauriez pas, il a remporté le titre mondial du jeu de société en langue espagnole !
Nigel Richards, un joueur professionnel qui détient cinq titres mondiaux en langue anglaise, n’a pas laissé la barrière de la langue se mettre en travers de son chemin et a remporté les championnats du monde espagnols de Scrabble à Grenade, en Espagne, en perdant seulement un match sur 24. La deuxième place était Le champion en titre Benjamín Olaizola, d’Argentine, qui a remporté 18 de ses matchs – et il parle très bien espagnol.
Richards ne parle pas espagnol et a commencé à mémoriser la liste de mots du Scrabble il y a un an, a déclaré à AP son amie Liz Fagerlund – une responsable néo-zélandaise du Scrabble.
« Il ne comprend pas pourquoi d’autres personnes ne peuvent pas faire la même chose », a-t-elle déclaré. « Il peut regarder un bloc de mots ensemble et une fois qu’ils entrent dans son cerveau sous forme d’image, il peut s’en souvenir très facilement. »
En effet, ce n’est pas la première fois que Richards fait cela. En 2015, il est devenu champion du monde de Scrabble de langue française, bien qu’il ne parle pas français, après avoir étudié la liste de mots pendant neuf semaines. Il remporte à nouveau le titre français en 2018.
Reconnu au Scrabble international au cours de ses trois décennies de carrière comme le plus grand joueur de tous les temps, la victoire de Richards en espagnol était remarquable même selon ses standards, ont déclaré d’autres joueurs. Contraint d’ajuster son gameplay pour compenser les différentes valeurs de tuiles dans le Scrabble anglais et espagnol, Richards a également dû faire face à des milliers de mots supplémentaires de sept, huit et neuf lettres en espagnol – qui exigent une stratégie différente.
En 2008, Richards a été le premier joueur à détenir simultanément les titres mondiaux, américains et britanniques – bien qu’il ait dû « oublier » 40 000 mots anglais qui n’apparaissent pas dans la liste de mots du Scrabble américain pour triompher aux États-Unis.
Sa mère, Adrienne Fischer, a déclaré à un journal néo-zélandais en 2010 que Richards n’excellait pas en anglais à l’école, n’était jamais allé à l’université et avait adopté une approche mathématique du jeu plutôt que linguistique.
« Je ne pense pas qu’il ait jamais lu un livre, à part le dictionnaire », a-t-elle déclaré.
Ce qui motive Richards, qui vit désormais en Malaisie, reste un mystère car il ne parle jamais aux journalistes.
« Je reçois beaucoup de demandes de journalistes souhaitant l’interviewer et il n’est pas intéressé », a déclaré Fagerlund. « Il ne comprend pas de quoi il s’agit. »
Peu importe ce qu’il pense, c’est un hoo-ha assez impressionnant.
C’est « alboroto » en espagnol. Cela vaut 10 points sur le tableau de Scrabble espagnol. De rien.