Des boucles d’oreilles de sa grand-mère à son son grec moderne: Rencontrez Klavdia, l’espoir de l’Eurovision en Grèce en 2025.
L’Observatoire de l’Europe Culture a rencontré Klavdia, une star montante de la scène musicale grecque et le représentant du pays au concours Eurovision de la chanson de cette année.
De nombreux Grecs épinglent leurs espoirs sur elle pour ramener le trophée à la maison, exactement 20 ans après la victoire emblématique d’Helena Paparizou.
Curieusement, Paparizou elle-même a encadré Klavdia pendant son séjour sur la voix de la Grèce, où la jeune chanteuse a atteint la finale.
Depuis lors, Klavdia a libéré des singles de vente de platine et construit une suite de plus de 200 000 sur Tiktok.
Maintenant 22 ans, Klavdia amène sa chanson «Asteromáta» sur la scène européenne, après avoir obtenu sa place à Eurovision en remportant le concours national de sélection de la Grèce.
«L’ambiance ici est incroyable. L’énergie de l’équipe est vraiment élevée. Nous aimons être ici», explique-t-elle à L’Observatoire de l’Europe Culture.
Les répétitions sont en bonne voie, les artistes ayant leurs premières étapes et leurs répétitions générales.
«Nous nous amusons tellement. C’est mieux que je ne le pensais», avoue Klavdia.
Le sens derrière «asteromáta»
Pour la deuxième année consécutive, la Grèce envoie une chanson grecque en Eurovision, à la suite du «zari» de Marina Satti, qui a passé la 11e année et a reçu l’attention au-delà de la Grèce.
«Asteromáta en anglais signifie« aux yeux étoilés »- des yeux qui ressemblent à des étoiles, de beaux yeux», explique Klavdia.
Sa ballade ethnique est émotionnellement puissante, abordant des thèmes de déplacement et de survie, avec des nuances que certaines interprètent comme faisant référence aux expériences de réfugiés.
Klavdia, qui est d’origine grecque pontique – une communauté historiquement persécutée pendant et après la Première Guerre mondiale – a déclenché des discussions. Le mot «Asteromáta» a été autrefois utilisé dans Pontus »Smyrna pour décrire les femmes aux yeux frappants et brillants, ajoutant un poids symbolique.
Alors que Klavdia a minimisé tout lien spécifique avec cette histoire dans les interviews, la spéculation a provoqué des réactions politiques à Türkiye, qui a historiquement nié le génocide des Grecs pontiques.
«La chanson parle de séparation des êtres chers, de votre famille, de vos amis et de la départ de votre maison», dit-elle.
La controverse politique n’est pas nouvelle en Eurovision. De la disqualification de Joost Klein l’année dernière aux différends en cours entourant la participation d’Israël, le concours se retrouve souvent au centre du théâtre.
Mais Klavdia reste imperturbable: « Je suis venu ici vraiment déterminé à tout apprécier, à se connecter avec les gens, à se faire des amis et à profiter de ce voyage musical avec des vibrations positives. La musique est là pour unir des gens du monde entier, pas pour nous diviser. »
Une forte identité grecque
Bien qu’Asteromáta soit chantée en grec, Klavdia pense qu’elle porte un message universel.
«Je pense que n’importe qui peut se rapporter à la chanson à travers ses propres émotions, expériences et souvenirs», a-t-elle déclaré.
Elle espère que les haut-parleurs non grecs se connecteront à travers son expression, sa présence sur scène et sa voix. « Je ferai de mon mieux, et j’espère vraiment qu’ils ressentent ce que je ressens quand je chanterai cette chanson. »
Bien que la chanson soit en production moderne, elle est profondément enracinée dans la tradition grecque.
«Nous avons utilisé des mélodies grecques traditionnelles et des courses vocales, et nous avons même inclus« à Klarino », la clarinette classique de la musique grecque», explique-t-elle.
Pour Klavdia, l’utilisation de la langue et des éléments grecs n’est pas une barrière mais un actif. «Je pense que c’est beau que les pays puissent chanter dans leur langue maternelle et mettre en valeur leur culture. C’est à cela que c’est l’Eurovision.»
Quant à la mise en scène, Klavdia fait allusion à une surprise visuelle qui s’alignera sur le message de la chanson. « Nous voulons quelque chose qui se connecte avec la chanson mais qui vous étonne aussi, quelque chose qui vous fait dire: » Oh, je ne m’y attendais pas. « »
La fille avec les lunettes
Klavdia apporte également des éléments personnels avec elle, y compris ses lunettes maintenant signature.
«Mes verres sont un charme de chance pour moi. Je pense qu’ils sont une bonne fonctionnalité qui me fait ressortir.»
Elle porte également des boucles d’oreilles de sa grand-mère sur scène, les mêmes qu’elle portait pendant la finale nationale.
«Ce sont mes boucles d’oreilles chanceuses. Je les ai portées pour la finale nationale, et je pense qu’ils m’ont porté bonne chance.»
Sa grand-mère, également nommée Klavdia, a été forcée de fuir Pontus à l’Union soviétique. Les parents de Klavdia sont nés et y ont grandi avant que la famille ne retourne en Grèce en 1991.
Elle a également apporté de la Grèce un collier avec l’œil grec emblématique, un cadeau de sa mère.
«Ce sont deux personnes que j’aime vraiment. Ma maman et ma grand-mère. Et ils m’aiment aussi», dit-elle avec un sourire.